Okhotsk Meer - traduction vers allemand
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

Okhotsk Meer - traduction vers allemand

INDIAN URDU LANGUAGE POET (1723-1810)
Meer Taqi Meer; Meer taqi meer
  • Mir Taqi Mir, Lucknow, 1800-10

Okhotsk Meer      
Sea of Okhotsk, part of the Pacific ocean between Kamchatka and eastern Siberia
Sea of Okhotsk         
  • Tungusic]] Sea"), had been well mapped by 1792, apart from [[Sakhalin]]
  • Sea of Okhotsk full map
  • Sea of Okhotsk seasons winter and summer
MARGINAL SEA OF THE PACIFIC OCEAN
Okhotskoe Sea; Okhotsk Sea; Sea of Ohotsk; Ohotsk Sea; Sakhalin Shelf; Охо́тское мо́ре; Okhotskoye More; Sea of okhotsk; Sea Of Okhotsk; Okhotskoye; Ochotskoje More; The Sea of Okhotsk; Whaling in the Sea of Okhotsk; Sea of Kamchatka
Okhotsk-Meer (Teil vom Pazifik zwischen Ostsibirien und Kamtschatka)
Saghalien      
n. Sachalin, Sakhalin, russische Insel im Meer von Okhotsk nördlich von Japan befindlich

Définition

meer
I. a.
See mere, a.
II. n.
See mere, n.

Wikipédia

Mir Taqi Mir

Mir Muhammad Taqi (February 1723 – 20 September 1810), known as Mir Taqi Mir (also spelled Meer Taqi Meer), was an Urdu poet of the 18th century Mughal India and one of the pioneers who gave shape to the Urdu language itself. His father's name was Meer Muttaqi. After his father's death, his step-Brothers took control over his property. His step-uncle took care of him after he was orphaned and after the death of his step-uncle(paternal) his maternal step-uncle took care of him. The part of his poetry is the grief he expresses. He has expressed a lot of grief over the downfall of his city, Delhi. He was one of the principal poets of the Delhi School of the Urdu ghazal and is often remembered as one of the best poets of the Urdu language. His pen name (takhallus) was Mir. He spent the latter part of his life in the court of Asaf-ud-Daulah in Lucknow.